PROGETTO EQUAL TEMPO
IT G2 TOS 060
Prodotti transnazionali dell'accordo di cooperazione
EQUAL TIME
L'accordo di cooperazione fra i tre progetti europei ha fino ad ora previsto
l'organizzazione di tre incontri di lavoro svoltosi rispettivamente a Firenze
(Marzo 2005) Brest (ottobre 2005) e Spagna (Marzo 2006). Ogni incontro comprendeva
anche un momento di scambio e diffusione con la realtà locale ospitante.
Ma l'obiettivo principale degli incontri transnazionali è stato verificare
la fattibilità delle azioni di progetto ipotizzate, la loro metodologia
attuativa e di disseminazione.
Durante le riunioni il tema della condivisione e della piena partecipazione
fra i soggetti che compongono il gruppo di lavoro è stato guidato
e promosso dal partnariato francese. Tale metodologia comunicativa ci ha
permesso di :
1. verificare lo stato dell'arte dei progetti locali;
2. l'efficacia delle attività transnazionali previste, rispetto alla
peculiarità del progetto locale;
3. le esigenze di ogni delegazione straniera rispetto allo sviluppo del
progetto.
I tre soggetti hanno quindi deciso di utilizzare la dimensione transnazionale
per diffondere e mettere in evidenza le proprie realtà regionali
e nazionali e di impegnarsi nella produzione di un materiale comune che
contenesse il modello di intervento previsto dai tre paesi. Tale modello
offre tre modalità diverse di affrontare le problematiche connesse
con le politiche di pari opportunità e più in particolare
tre dimensioni:
a. una dimensione legata all'ambito di cura ed in particolare
all'organizzazione di servizi di cura alla persona (modello francese);
b. una dimensione legata all'ambito dell'impresa ed in
particolare alla promozione di azioni positive in contesti imprenditoriali
(modello spagnolo)
c. una dimensione legata all'ambito della pubblica amministrazione
ed in particolare la promozione di attività formative ed informative
per i dipendenti pubblici (modello italiano)
Il prodotto principale dell'accordo di cooperazione transnazionale è il modello di intervento. Questo avrà una sua concretizzazione nel compendium che conterrà quatto distinte, ma collegate pubblicazione.
1. Nella prima pubblicazione cartacea sarà riportato l'accordo di cooperazione transnazionale in inglese, con esplicitato il principio base dell'accordo, le scelte fatte in termini di prodotti, le finalità i risultati attesi ed i risultati raggiunti. Per quanto riguarda questo ultimo punto si ipotizza di fornire una sintesi della valutazione applicata. Inoltre, farà parte di questa sezione, una traduzione delle principali legislazioni in tema di pari opportunità, conciliazione dei tempi e tempi della città utilizzate per ogni paese.
2. Pubblicazione in lingua italiana del processo formativo organizzato. In pratica, saranno contenuti i materiali utilizzati, la filosofia del processo, i docenti coinvolti e i beneficiari della formazione. (Pubblicazione in lingua francese. Modello di intervento per la gestione del servizio di cura;
3. Pubblicazione in lingua spagnola. Modello di intevento in ambito di impresa e pari opportunità.
La località scelta dal progetto Marguerite corrisponde ad una piccola realtà urbana sul mare atlantico che si trova al centro dell’area territoriale di appartenenza dei partner francesi.
> Programma del meeting (file
.doc Kb 99)
> Resoconto meeting (file .ppt Kb 266)
> Le foto del meeting
> Programma del meeting file .doc Kb 23
> Breve riassunto in lingua inglese (a cura della delegazione spagnola)
file .doc Kb 487
> Calendario delle future attività (a cura della delegazione spagnola)
file .doc Kb 497